Le mot vietnamien "nổi điên" se traduit littéralement par "être pris d'un accès de fureur" ou "entrer en fureur". C'est une expression qui décrit un état d'énervement intense ou de colère soudaine.
"Nổi điên" est souvent utilisé pour exprimer le fait qu'une personne devient extrêmement en colère, parfois sans raison apparente ou en réaction à une situation frustrante. C'est une expression courante dans le langage quotidien, et elle peut être utilisée dans des contextes variés, que ce soit pour parler de soi ou des autres.
Dans une conversation informelle :
Pour parler d'une autre personne :
Dans des contextes plus complexes, "nổi điên" peut aussi être utilisé pour décrire une réaction disproportionnée à une situation. Cela peut inclure des réactions de colère qui peuvent sembler excessives aux yeux des autres.
Bien que "nổi điên" soit une expression assez spécifique, on peut également rencontrer des variantes comme : - "nổi giận" (devenir en colère) : qui implique une colère mais peut être moins intense que "nổi điên". - "nổi cáu" : qui signifie aussi être en colère, mais peut être utilisé dans des contextes moins intenses.
En général, "nổi điên" se concentre sur l'état de colère, mais il peut aussi être utilisé dans un sens figuré pour décrire des situations où une personne perd le contrôle de ses émotions dans d'autres contextes, comme le stress ou l'anxiété extrêmes.